Furthermore, the draft resolution does not acknowledge the effective and complementary role of bilateral and plurilateral approaches to disarmament in the operative paragraphs.
وعلاوة على ذلك، لا يعتـرف مشروع القرار بالدور الفعال والمتمـم للنهجيـن الثنائي والمتعدد الأطراف لنـزع السلاح في فقرات المنطوق.
It has also been decided that bilateral swap arrangements should complement and supplement IMF facilities, at least until a formal regional surveillance system is brought into existence.
كما تقرر أن تكون ترتيبات المبادلة الثنائيةمتممة ومكملة لمرافق الصندوق، على الأقل ريثما يظهر إلى الوجود نظام مراقبة إقليمي رسمي.